អ្នកធ្វើអកុសលកម្ម នឹងសោយសោកក្នុងលោកទាំងពីរ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ១៥ អ្នកធ្វើអកុសលកម្ម នឹងសោយសោកក្នុងលោកទាំងពីរ EVIL-DOERS SUFFER HERE AND HEREAFTER. इध सोचति पेच्‍च सोचति, पापकारी उभयत्थ सोचति।सो सोचति सो विहञ्‍ञति, दिस्वा…

ចិត្តដែលមិនបានអប់រំ ប្រៀបដូចផ្ទះដែលប្រក់មិនល្អ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ១៣-១៤ រាគៈចាក់ដោតចិត្តដែលមិនបានអប់រំ មិនចាក់ដោតចិត្តដែលបានអប់រំ LUST PIERCES THE HEARTS OF THE UNDEVELOPEDBUT NOT THOSE OF THE DEVELOPED यथा अगारं दुच्छन्‍नं,…

ខំរៀនណាមាសពន្លក

បុរាណភាសិត ៣១ ខំរៀនណាមាសពន្លក ಬ್ಯತ್ತ ಪುತ್ರ ಕಿಮಲಸೋ,ಅಬ್ಯತ್ತೋ ಭಾರಹಾರಕೋ।ಬ್ಯತ್ತಕೋ ಪೂಜಿತೋ ಲೋಕೇ,ಬ್ಯತ್ತ ಪುತ್ರ ದಿನೇ ದಿನೇ॥ (នេះជាតួអក្សរ Kannada ដែលគេសរសេរភាសាបាលី សេចក្ដីដូចភាសាបាលីតួអក្សរខ្មែរខាងក្រោម ខ្ញុំមិនចេះអានទេ គ្រាន់តែយកមកបង្ហាញឱ្យមើលលេងប៉ុណ្ណោះ ខ្ញុំនឹងខំយកតួអក្សរផ្សេង ៗ…

ស្ត្រីមានរូបជាទ្រព្យ

បុរាណភាសិត ៣០ ഇത്ഥീനഞ്ച ധനം രൂപം,പുരിസാനം വിജ്ജാ ധനം;ഭിക്ഖൂനഞ്ച ധനം സീലം,രാജാനഞ്ച ധനം ബലം.(នេះជាបាលីតួអក្សរ Malayalam ដូចបាលីតួអក្សរខ្មែរខាងក្រោម ខ្ញុំអត់ចេះអានទេ គ្រាន់តែយកមកបង្ហាញឱ្យមើលលេងប៉ុណ្ណោះ) ឥត្ថីនញ្ច ធនំ រូបំ, បុរិសានំ វិជ្ជា…

គំនិតត្រូវ នាំទៅឃើញការពិត

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ១១-១២ គំនិតត្រូវ នាំទៅឃើញការពិតRIGHT PERCEPTION LEADS TO THE REALIZATION OF TRUTH असारे सारमतिनो, सारे चासारदस्सिनो।ते सारं नाधिगच्छन्ति, मिच्छासङ्कप्पगोचरा॥सारञ्‍च सारतो ञत्वा,…

អ្នកមានសេចក្ដីបរិសុទ្ធ ទើបគួរគ្រងសំពត់កាសាវពស្ដ្រ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ៩-១០ អ្នកមានសេចក្ដីបរិសុទ្ធ ទើបគួរគ្រងសំពត់កាសាវពស្ដ្រTHE PURE ARE WORTHY OF THE YELLOW ROBE BUT NOT THE IMPURE अनिक्‍कसावो कासावं, यो वत्थं…

អ្នកខ្សោយនឹងលង់ក្នុងអារម្មណ៍ល្បួង តែចិត្តដែលទូន្មានបានល្អហើយមិនលង់ទេ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ៧-៨ អ្នកខ្សោយនឹងលង់ក្នុងអារម្មណ៍ល្បួង តែចិត្តដែលទូន្មានបានល្អហើយមិនលង់ទេTHE WEAK SUCCUMB TO TEMPTATION BUT NOT THE STRONG सुभानुपस्सिं विहरन्तं, इन्द्रियेसु असंवुतं।भोजनम्हि चामत्तञ्‍ञुं, कुसीतं हीनवीरियं।तं…

បញ្ឈប់ជម្លោះបានដោយសម្មាទស្សនៈ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងគាថាធម្មបទ គាថាទី ៦ បញ្ឈប់ជម្លោះបានដោយសម្មាទស្សនៈ QUARRELS CEASE THROUGH RIGHT THINKING परे च न विजानन्ति, मयमेत्थ यमामसे।ये च तत्थ विजानन्ति, ततो सम्मन्ति मेधगा॥…