នារីកំពូលដួងចិត្ត !!!

នារីកំពូលដួងចិត្ត !!! सामा मिगक्खी सुकेसी, तनुमज्झिमदन्तवा।दस्सनीया मुखवण्णा, गम्भीरनाभि वाचका।सुसीला वायमति च, हीनकुलंपि वाहये॥ សាមា មិគក្ខី សុកេសី, តនុមជ្ឈិមទន្តវាទស្សនីយា មុខវណ្ណា, គម្ភីរនាភិ វាចកាសុសីលា…

ស្រីនិងប្រុសដូចប្រេងនិងភ្លើង

បុរាណភាសិត(២២) …. រឿងដែលដឹងទាំងអស់គ្នា បុរាណបណ្ឌិតលោកបាននិពន្ធបទកវីទុកសម្រាប់ដាស់តឿនទុកសូមកំសាន្ដអារម្មណ៍ដោយមនសិការនឹងគាថានោះ មានសេចក្ដីទាំងស្រុងដូចតទៅនេះ-(ភាសាបាលីសរសេរដោយតួអក្សរភូមានិងតួអក្សរខ្មែរ) ဃတကုမ္ဘသမာ နာရီ၊တတ္တင္ဂာရ သမော ပုမာ။တသ္မာ ဃတဉ္စ အဂ္ဂိဉ္စ၊နေကတ္ရ ထပယေ ဗုဓော။ ឃដកុម្ភសមា នារី,តត្តង្គារសមោ បុមា;តស្មា ឃដញ្ច អគ្គិញ្ចនេកត្រ ឋបយេ ពុធោ។…

បន្ថយប្រមាទ

បន្ទោបង់សេចក្ដីប្រមាទខ្លះ!!! ស្រវឹង ៣ យ៉ាងគឺ– (យោព្វនមទោ)ការស្រវឹងក្នុងវ័យថាខ្លួននៅក្មេង– (អរោគមទោ)ការស្រវឹងក្នុងខ្លួនថាជាអ្នកគ្មានរោគ– (ជាតិមទោ)ការស្រវឹងក្នុងជាតិមានយសស័ក្ដិខ្ពង់ខ្ពស់ជាដើម ។ ស្រវឹងទាំង ៣ នេះជាហេតុបណ្ដាលឱ្យមនុស្សភ្លេចខ្លួន កើតសេចក្ដីប្រមាទថាខ្លួន មិនទាន់ចាស់ មិនឈឺមិនស្លាប់ មិនបានពិចារណាដល់ការពិតរបស់ជីវិត ខំស្វែងរកសន្សំតែទ្រព្យដែលមិនអាចនាំទៅបរលោកជាមួយខ្លួនបាន មិនខំស្វែងរកសន្សំទ្រព្យសម្រាប់ជាស្បៀងដែលនឹងទៅកាន់បរលោកជាមួយខ្លួន បុរាណបណ្ឌិតបានឈ្វេងយល់ការពិតដូច្នេះហើយ ទើបលោកខំនិពន្ធភាសិតសម្រាប់ទុកសម្រាប់ដាស់តឿនបន្ទោបង់សេចក្ដីស្រវឹងទុកជាច្រើន ។…

ព្រះធម៌របស់ព្រះចមមុនី

សូមឧទ្ទិសបុណ្យដែលកើតឡើងអំពីផុស្ដនេះ ថ្វាយជាព្រះរាជកុសលចំពោះសម្ដេចព្រះមហាសុមេធាធិបតី ជោតញ្ញាណោ ជួន ណាត ។ តាមសំណេររបស់លោកកុល ភួង ក្នុងសៀវភៅគាថាធម្មបទប្រែ ដែលគាត់បានប្រែជាកំណាព្យថា គាត់បានគាថាដែលខ្ញុំនឹងផុស្ដខាងក្រោមនេះពីសម្ដេចក្នុងព្រះវិហារវត្តឧណ្ណាលោម គាត់សរសេរក្នុងលក្ខណៈរលឹកដល់ព្រះអង្គក្នុងឋានៈជាគ្រូ មិនដឹងជាមានអស់លោកណាដែលនៅក្នុងហេតុការណ៍ថ្ងៃនោះនៅរស់រានមានជីវិតនៅឡើយឬទេ… ខ្ញុំសូមអនុញ្ញាតធ្វើនាទីក្នុងនាមនៃសិស្សរបស់ព្រះអង្គ ។ ខ្ញុំបានអានគាថានេះយូរឆ្នាំមកហើយកាលបានអានគម្ពីរ “សុពោធាលង្ការ” ជាលើកដំបូង ។ គម្ពីរនេះជាកវីនិពន្ធស្ដីអំពីការចងក្រងឆន្ទភាសាបាលី…

មាតាបិតាជាវេរីជន

បុរាណភាសិត(១៩) ភាសាបាឡីខាងក្រោមនេះ សរសេរដោយតួអក្សរ រ៉ូម៉ាំង ភូមា ទេវនាគរី(ឥណ្ឌា) និងតួអក្សរខ្មែរ តាមលំដាប់ ។ សូមអញ្ជើញប្រិយមិត្ត រីករាយជាមួយនឹងបុរាណភាសិតដែលបុរាណាចារ្យបានចងក្រងទុកដូចតទៅនេះ- Mātā verī pitā satru,yena bāle na sikkhitā;Sabhāmajjhe na sobhanti,Haṃsamajjhe bako…

អំណាចរបស់ជនពាល

បុរាណភាសិត ១៨ សូមជូនបុរាណភាសិតនេះជាគតិសម្រាប់ខេមរជនក្នុងសាកលលោក ដើម្បីយោនិសោមនសិការ ភាសាបាលីខាងក្រោមនេះសរសេរដោយតួអក្សរខ្មែរ ថៃ ភូមា ទេវនាគរី(ឥណ្ឌា) រ៉ូម៉ាំង តាមលំដាប់ សូមពិចារណាឆន្ទដែលបុរាណកវីបាននិពន្ធទុកដូចតទៅនេះ ន សាធុ ពលវា ពាលោ សហសា វិន្ទតេ ធនំ;កាយស្ស ភេទា ទុប្បញ្ញោ…

កូនមិនប្រកបដោយធម៌

បុរាណភាសិត(១៦) ភាសាបាលីខាងក្រោមនេះសរសេរដោយតួអក្សរភូមា ថៃ ទេវនាគរី(ឥណ្ឌា) រ៉ូម៉ាំង ខ្មែរតាមលំដាប់ សូមពិចារណាឆន្ទដែលបុរាណបណ្ឌិតបាននិពន្ធទុកដូចតទៅនេះ ကောတ္ထော ပုတ္တေန ဇာတေန၊ ယော န ဝိဒူ န ဓမ္မိကော။ ကာဏေန စက္ခုနာ ကိံ ဝာ၊ စက္ခု…

បឋមហេតុនិងហេតុបន្ដនៃការក្រ…

បុរាណភាសិត (១៥) ព្រោះសេចក្ដីខ្ជិលជាបឋមហេតុនៃនត្ថិភាពក្នុងសិល្បសាស្ដ្រអសិប្បវន្ដជាហេតុបន្ដនៃការក្រទ្រព្យ មិត្ត សុខ បុណ្យ និងការរំលត់ទុក្ខសូមអញ្ជើញពិចារណាបុរាណភាសិតខាងក្រោមនេះ អលសស្ស កុតោ សិប្បំ, អសិប្បស្ស កុតោ ធនំំ;អធនស្ស កុតោ មិត្តំ, អមិត្តស្ស កុតោ សុខំ;អសុខស្ស កុតោ បុញ្ញំ,…