ធ្វើអាក្រក់ ផលក៏អាក្រក់

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ១

ទង្វើអាក្រក់ ផលក៏អាក្រក់

EVIL BEGETS EVIL

मनोपुब्बङ्गमा धम्मा, मनोसेट्ठा मनोमया।
मनसा चे पदुट्ठेन, भासति वा करोति वा।
ततो नं दुक्खमन्वेति, चक्‍कंव वहतो पदं॥

មនោបុព្វង្គមា ធម្មា, មនោសេដ្ឋា មនោមយា
មនសា ចេ បទុដ្ឋេន, ភាសតិ វា ករោតិ វា
តតោ នំ ទុក្ខមន្វេតិ, ចក្កំវ វហតោ បទំ ។

(ចេតសិក)ធម៌ទាំងឡាយ មានចិត្តជាប្រធាន ប្រសើរដោយចិត្ត សម្រេចដោយចិត្ត បើបុគ្គលមានចិត្តត្រូវទោសប្រទូសហើយ នឹងពោលឬធ្វើ ព្រោះហេតុ(នៃចិត្តអាក្រក់)នោះ សេចក្ដីទុក្ខរមែងតាមគេ ដូចកង់រទេះវិលតាមជើងគោដែលអូសរទេះទៅនោះឯង ។
—————————————–

Manopubbaṅgamā dhammā, manoseṭṭhā manomayā
Manasa ce paduṭṭhena, bhāsati vā karoti vā
Tato naṃ dukkhamanveti, cakkaṃ’va vahato padaṃ.

Mind is the forerunner of (all evil) states. Mind is chief; mind-made are they.
If one speaks or acts with wicked mind, because of that, suffering follows one,
even as the wheel follows the hoof of the draught-ox.
——————————————

Story: រឿងព្រះចក្ខុបាល

A middle-aged devout person, named Cakkhupāla, became a monk and was energetically leading a contemplative life. As a result of his strenuous endeavor he realized Arahanship, the final stage of Sainthood, but unfortunately went blind.

One day as he was pacing up and down the ambulatory he unintentionally killed many insects. Some visiting monks, noticing the blood-stained ambulatory, complained to the Buddha that he had committed the offence of killing. The Buddha explained that the monk had killed them unintentionally and that he was an Arahant.

The monks then wished to know the cause of his blindness.

The Buddha related that in a past birth, as a physician, that particular monk had given an ointment to a poor woman to restore her eyesight. She promised that, with her children, she would become his servants if her eyesight was restored. The physician’s remedy proved effective, but the woman, not willing to keep her promise, pretended that her eyes were getting worse. The cruel physician, yielding to a wicked thought, retaliated by giving her another ointment which blinded her eyes. In consequence of his past evil action the Arahant became blind.
————————————–

ពាក្យថា ធម្មា=ធម៌ទាំងឡាយ ក្នុងពុទ្ធវចនៈខាងលើនេះ ព្រះអដ្ឋកថាចារ្យបានពន្យល់ទុកថា បានដល់អរូបខន្ធ ៣ គឺ វេទនាខន្ធ(វេទនាចេតសិក១) សញ្ញាខន្ធ(សញ្ញាចេតសិក១) និងសង្ខារខន្ធ (ចេតសិក ៥០) រួមជាចេតសិក ៥២ ។ សរុបគឺ ចិត្តជាប្រធាននៃចេតសិកធម៌ទាំង ៥២ នោះឯង ។

Source: Dhammapada: yamaka vagga;
translated with brief stories by Nārada Thera (2522-1978)
ប្រែបាលីជាភាសាខ្មែរដោយ តាអារាមប៊យ ២.៧.២០១៩

Facebook Comments
Share this article:

Author: បណ្ឌិត ធម្មណាត

ទីប្រឹក្សា គណៈកម្មការ ពុទ្ធិកសមាគមខ្មែរ វត្តខេមររតនារាម Advisor to The Cambodian Buddhist Society of Wat KhemaRaRatanaram