ខំរៀនណាមាសពន្លក

បុរាណភាសិត ៣១ ខំរៀនណាមាសពន្លក ಬ್ಯತ್ತ ಪುತ್ರ ಕಿಮಲಸೋ,ಅಬ್ಯತ್ತೋ ಭಾರಹಾರಕೋ।ಬ್ಯತ್ತಕೋ ಪೂಜಿತೋ ಲೋಕೇ,ಬ್ಯತ್ತ ಪುತ್ರ ದಿನೇ ದಿನೇ॥ (នេះជាតួអក្សរ Kannada ដែលគេសរសេរភាសាបាលី សេចក្ដីដូចភាសាបាលីតួអក្សរខ្មែរខាងក្រោម ខ្ញុំមិនចេះអានទេ គ្រាន់តែយកមកបង្ហាញឱ្យមើលលេងប៉ុណ្ណោះ ខ្ញុំនឹងខំយកតួអក្សរផ្សេង ៗ…

ស្ត្រីមានរូបជាទ្រព្យ

បុរាណភាសិត ៣០ ഇത്ഥീനഞ്ച ധനം രൂപം,പുരിസാനം വിജ്ജാ ധനം;ഭിക്ഖൂനഞ്ച ധനം സീലം,രാജാനഞ്ച ധനം ബലം.(នេះជាបាលីតួអក្សរ Malayalam ដូចបាលីតួអក្សរខ្មែរខាងក្រោម ខ្ញុំអត់ចេះអានទេ គ្រាន់តែយកមកបង្ហាញឱ្យមើលលេងប៉ុណ្ណោះ) ឥត្ថីនញ្ច ធនំ រូបំ, បុរិសានំ វិជ្ជា…

គំនិតត្រូវ នាំទៅឃើញការពិត

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ១១-១២ គំនិតត្រូវ នាំទៅឃើញការពិតRIGHT PERCEPTION LEADS TO THE REALIZATION OF TRUTH असारे सारमतिनो, सारे चासारदस्सिनो।ते सारं नाधिगच्छन्ति, मिच्छासङ्कप्पगोचरा॥सारञ्‍च सारतो ञत्वा,…

អ្នកមានសេចក្ដីបរិសុទ្ធ ទើបគួរគ្រងសំពត់កាសាវពស្ដ្រ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ៩-១០ អ្នកមានសេចក្ដីបរិសុទ្ធ ទើបគួរគ្រងសំពត់កាសាវពស្ដ្រTHE PURE ARE WORTHY OF THE YELLOW ROBE BUT NOT THE IMPURE अनिक्‍कसावो कासावं, यो वत्थं…

អ្នកខ្សោយនឹងលង់ក្នុងអារម្មណ៍ល្បួង តែចិត្តដែលទូន្មានបានល្អហើយមិនលង់ទេ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ៧-៨ អ្នកខ្សោយនឹងលង់ក្នុងអារម្មណ៍ល្បួង តែចិត្តដែលទូន្មានបានល្អហើយមិនលង់ទេTHE WEAK SUCCUMB TO TEMPTATION BUT NOT THE STRONG सुभानुपस्सिं विहरन्तं, इन्द्रियेसु असंवुतं।भोजनम्हि चामत्तञ्‍ञुं, कुसीतं हीनवीरियं।तं…

បញ្ឈប់ជម្លោះបានដោយសម្មាទស្សនៈ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងគាថាធម្មបទ គាថាទី ៦ បញ្ឈប់ជម្លោះបានដោយសម្មាទស្សនៈ QUARRELS CEASE THROUGH RIGHT THINKING परे च न विजानन्ति, मयमेत्थ यमामसे।ये च तत्थ विजानन्ति, ततो सम्मन्ति मेधगा॥…

ឈ្នះក្រោធដោយសេចក្ដីស្រលាញ់

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ៥ ឈ្នះក្រោធដោយសេចក្ដីស្រលាញ់ ANGER IS CONQUERED BY LOVE न हि वेरेन वेरानि, सम्मन्तीध कुदाचनं।अवेरेन च सम्मन्ति, एस धम्मो सनन्तनो॥ ន ហិ…

ពៀរមិនអាចរំងាប់ដោយការចងពៀរ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ៣-៤ ពៀរមិនអាចរំងាប់ដោយការចងពៀរ Retaliation does not lead to peace. अक्‍कोच्छि मं अवधि मं, अजिनि मं अहासि मे। ये च तं उपनय्हन्ति,…