កំណាត់ឈើអណ្ដែតទឹកប្រសើរជាងជនអកតញ្ញូ !

កំណាត់ឈើអណ្ដែតទឹកប្រសើរជាងជនអកតញ្ញូ ! កាលណាបានឃើញអ្នកដទៃមានទុក្ខ ចិត្តរបស់សាធុជនរមែងញាប់ញ័័រដោយករុណា គឺសេចក្ដីអាណិត ព្រោះធម្មជាតិដែលផ្លូវធម៌ហៅថាករុណា ជាធម្មជាតិធ្វើឱ្យកើតការញាប់ញ័រ កាលបានឃើញសត្វបានដល់សេចក្ដីទុក្ខ(ទុក្ខិតសត្វ) ខណៈដែលជួយរមែងមានសេចក្ដីអាណិត ចង់ឱ្យជួយឱ្យផុតអំពីសេចក្ដីទុក្ខ មិនគិតដល់ការតបស្នងសងគុណអ្វីឡើយ ទោះបីជាមិនដឹងថា ក្នុងកាលអនាគត អ្នកនោះនឹងត្រឡប់ស្នងតបមកវិញដោយទង្វើអាក្រក់ក៏តាម….. – អ្នកដឹងឧបការគុណដែលអ្នកដទៃបានធ្វើចំពោះខ្លួន ហៅថា ជនអ្នកកតញ្ញូ– អ្នកដែលផ្ទុយគ្នាពីនេះ ហៅថា…

អ្វីគឺខ្លឹមសារនៃជីវិត

អ្វីទៅ គឺខ្លឹមសារក្នុងជីវិតមនុស្សនេះ? “មិនថាពាលឬបណ្ឌិតមិនថាក្សត្រឬព្រាហ្មណ៍វេស្ស សូទ្រ ឬចណ្ឌាលទីបំផុតក៏ត្រូវឆ្ពោះទៅរកសេចក្ដីស្លាប់ដូចភាជនៈមិនថាតូចឬធំទីបំផុតក៏ត្រូវបែកធ្លាយដូចគ្នាទាំងអស់” (ពុទ្ធវចនៈ) មច្ចុរាជ ជាតុលាការដ៏យុត្តិធម៌ក្រៃពេកណាស់ មិនដែលលម្អៀង ឬស៊ីសំណូកសូកប៉ាន់របស់ជនណាម្នាក់ឡើយ រមែងពិចារណាក្ដីតាមបទព្រះអយ្យការ ហើយអានសាលក្រមដោយវាចាដ៏ម៉ឺងម៉ាត់ដាច់អហង្ការ មិនស្ដាប់ពាក្យជំទាស់និងពាក្យសុំអង្វរកររបស់ជនណា ។ ក្នុងចំណោមសំឡេងខ្សឹកខ្សួលទួញយំដង្ហក់ លាយដោយក្លិនធូបផ្សែងទៀននោះ មច្ចុរាជបានលាតដៃចេញមកកញ្ឆក់យកសេចក្ដីសង្ឃឹមរបស់មនុស្សគ្រប់រូប ឱ្យរបូតខ្ចាត់ខ្ចាយ ហើយអ្វីៗ គ្រប់យ៉ាងទាំងអស់…

គប្បីទៅឱ្យទាល់តែបាន

បុរាណភាសិត ៣៤ पण्डितो सुतसम्पन्‍नो, यत्थ अत्थीति चे सुतो।महुस्साहेन तं ठानं, गन्तब्बंव सुतेसिना॥(តួអក្សរទេវនាគរី អានដូចភាសាបាលីតួអក្សរខ្មែរខាងក្រោមនេះ) បណ្ឌិតោ សុតសម្បន្នោ, យត្ថ អត្ថីតិ ចេ សុតោ,មហុស្សាហេន តំ ឋានំ,…

អ្វីដែលស្រីមានច្រើនជាងប្រុស ?

បុរាណភាសិត ៣៣ អ្វីដែលស្រីមានច្រើនជាងប្រុស ? द्विगुणो थीनमाहारो,बुद्धि चापि चतुग्गुणो।छग्गुणो होति वायामो,कामो त्वट्ठगुणो भवे॥ (តួអក្សរទេវនាគរី) ទ្វិគុណោ ថីនមាហារោ,ពុទ្ធិ ចាបិ ចតុគ្គុណោ;ឆគ្គុណោ ហោតិ វាយាមោ,កាមោ ត្វដ្ឋគុណោ…

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ២៩

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ២៩ অপ্পমত্তো পমত্তেসু, সুত্তেসু বহুজাগরো। অবলস্সংৰ সীঘস্সো, হিত্ৰা যাতি সুমেধসো॥ គាថាខាងលើនេះជាភាសាបាលីសរសេរដោយតួអក្សរ Bengali អានដូចភាសាបាលីតួអក្សរខ្មែរខាងក្រោមនេះ ខ្ញុំមិនចេះអានទេ គ្រាន់តែយកមកបង្ហាញឱ្យមើលលេងប៉ុណ្ណោះ ។ តួអក្សរ Bengali ជាតួអក្សរមួយដែលប្រើច្រើនជាប់លំដាប់ទី ៥…

ឈ្នះសេចក្ដីប្រមាទ ដោយសេចក្ដីមិនប្រមាទ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ២៨ ឈ្នះសេចក្ដីប្រមាទ ដោយសេចក្ដីមិនប្រមាទ HEEDLESSNESS SHOULD BE CONQUERED BY HEEDFULLNESS ಪಮಾದಂ ಅಪ್ಪಮಾದೇನ, ಯದಾ ನುದತಿ ಪಣ್ಡಿತೋ।ಪಞ್ಞಾಪಾಸಾದಮಾರುಯ್ಹ, ಅಸೋಕೋ ಸೋಕಿನಿಂ ಪಜಂ।ಪಬ್ಬತಟ್ಠೋವ ಭೂಮಟ್ಠೇ,…

ចូរកុំប្រមាទ

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ២៦-២៧ ចូរកុំប្រមាទ BE HEEDFUL NOT HEEDLESS பமாதமனுயுஞ்ஜந்தி, பா³லா தும்மேதினோ ஜனா;அப்பமாதஞ்ச மேதாவீ, தனங் ஸெட்டங்வ ரக்கதி.மா பமாதமனுயுஞ்ஜேத, மா காமரதிஸந்தவங்;அப்பமத்தோ ஹி…

វីរិយភាពនឹងជួយសាងទីពឹងសម្រាប់ខ្លួន

ពុទ្ធវចនៈក្នុងធម្មបទ គាថាទី ២៥ វីរិយភាពនឹងជួយសាងទីពឹងសម្រាប់ខ្លួនBY THEIR EFFORTS THE WISE CREATE THEIR OWN HEAVENS उट्ठानेनप्पमादेन , संयमेन दमेन च।दीपं कयिराथ मेधावी, यं ओघो…